滿文《西洋藥書》: 東西醫藥知識交流的幾個問題

 
 
Speaker: 蔡名哲博士 (中央研究院近代史研究所博士後研究人員)
Moderator: 馬騰教授(中央研究院近代史研究所副研究員)
Organizers: 中央研究院明清研究推動委員會明清史歐語文獻讀書會
Date: 2021 年 11 月 22 日(一)下午 2:00 至 下午 4:00
Related Links: http://www.mh.sinica.edu.tw/UcEvent00_Detail.aspx?eventID=1735&tableName=Event&tmid=21&mid=57
Location: 中研院近史所檔案館第二會議室

摘要:
       滿文本《西洋藥書》現藏于北京故宮博物院,據傳是傳教士白晉(Joachim Bouvet)、張誠(Jean-François Gerbillon)之著作。過往對於《西洋藥書》之研究,大都未建立在全譯該書的基礎之上。本次報告是在全譯《西洋藥書》之後,取滿文本《格體全錄》、滿漢文相關檔案與當時歐洲藥典相互比較,希冀說明與回答以下相關問題:
1.書的內容、版本與被書寫的原因?
2.所使用的醫理是西方抑或東方?是否使用四體液說來描述疾病?
3.清宮中是否真有這些藥物?若有的話,其使用方式是否與《西洋藥書》一致?
4.《西洋藥書》所載之內容,是否能與當時歐洲之藥典對應上?
5.相異的醫藥知識是否有可能互相理解與對話?
 
♦ 防疫公告事項 為因應「新冠肺炎(COVID-19)」,依本院規定實施以下措施,敬請留意及配合:
1. 保護自己也保護他人,請與會聽眾務必配戴口罩出席。
2. 會議室入口處備有消毒酒精可供使用,入場前敬請配合現場工作人員量測體溫。
3. 有下列情況者,工作人員將依衛福部疾管署規定敬請配合離場及就醫:
(1) 測量體溫超過37.5度者 (2) 具呼吸道症狀者(呼吸困難、嚴重氣喘) (3) 咳嗽不停者
4. 如事前有感冒、發燒、咳嗽或身體不適等症狀,請盡量居家自主健康管理,並協詢防疫專線1922(或0800-001922),依指示盡快就醫。請參考疾管署網站:https://www.cdc.gov.tw/ 。