從紙上邊界到地上邊界:中研院近史所檔案館藏滿文字據研究
|
||||||||||||||
摘要:
中研院近史所檔案館藏有一件長期未受到注意的滿文字據,其形成背景與文書性質過去未獲釐清。本文首先透過檔案歸檔編目、文本內容分析及清季中俄劃界條約的相互比對,重建其歷史背景,指出該字據係光緒二十六年中俄兩國官員依《塔爾巴哈臺西南界約》共同履勘界牌後所形成的外交文書,反映清季西北邊界定期履勘的具體實況。在辨識檔案形成背景的過程中,本文進一步注意到,既有中俄邊界研究多聚焦於條約簽署、疆界劃分及其變遷,對於勘界工作的實際運作,尤其是締約之後如何透過現地履勘、界牌維護與例行交涉,持續確認邊界並履行條約內容,相對較少受到討論。這件滿文字據不僅是補充清季西北邊界履勘的第一手史料,也提示我們重新思考條約邊界如何經由邊境現地的制度性工作,逐步落實為地上邊界,為理解清季中俄界務運作及邊界維持機制提供新的觀察角度。
中研院近史所檔案館藏有一件長期未受到注意的滿文字據,其形成背景與文書性質過去未獲釐清。本文首先透過檔案歸檔編目、文本內容分析及清季中俄劃界條約的相互比對,重建其歷史背景,指出該字據係光緒二十六年中俄兩國官員依《塔爾巴哈臺西南界約》共同履勘界牌後所形成的外交文書,反映清季西北邊界定期履勘的具體實況。在辨識檔案形成背景的過程中,本文進一步注意到,既有中俄邊界研究多聚焦於條約簽署、疆界劃分及其變遷,對於勘界工作的實際運作,尤其是締約之後如何透過現地履勘、界牌維護與例行交涉,持續確認邊界並履行條約內容,相對較少受到討論。這件滿文字據不僅是補充清季西北邊界履勘的第一手史料,也提示我們重新思考條約邊界如何經由邊境現地的制度性工作,逐步落實為地上邊界,為理解清季中俄界務運作及邊界維持機制提供新的觀察角度。