為什麼「賽先生」中文叫作「科學」?

 
 
主講人: 艾爾曼 教授 (Prof. Benjamin A. Elman)(普林斯頓大學東亞研究所及歷史系榮譽教授)
主辦單位: 國立政治大學中國文學系
時間: 2017 年 10 月 25 日(三)上午 10:10 至 下午 12:00
相關連結: http://www.chinese.nccu.edu.tw/adplay/adplay.php?Sn=69
地點: 國立政治大學百年樓中文系 330309 會議室
潘黃雅仙人文講座
緣起
校友潘思源先生有感於世界局勢的快速變化,對於國內大學人文教育產生極大衝擊。因此,特捐贈經費設置「潘黃雅仙人文講座」,邀請國際知名學者擔任講座,一則深化人文研究,厚植本系學術暨教學能量,促進學術交流,一則紀念潘黃雅仙太夫人之行誼。
 
講者介紹
艾爾曼教授在普林斯頓大學東亞系及歷史系任教多年,曾擔任東亞系系主任,正式職銜為「胡應湘58年中國研究講座教授」。艾爾曼教授的研究範圍含括並融匯歷史、哲學、文學、宗教、經濟學、政治學及科學多個領域,他持續關注的課題聚焦於重新思考西方以及中國、日本、韓國如何看待東亞歷史。他現在的研究課題是18世紀東亞各國之間的文化互動,尤其是中國經學、醫學及自然學對日本德川時代(江戶幕府)以及韓國朝鮮王朝(李氏王朝)的影響。艾爾曼教授編輯、撰寫或合作撰寫了諸多著作,近期著作的中譯本包括《中國近代科學的文化史》(2009)、《經學科舉文化史:艾爾曼自選集》(2010)、《科學在中國(1550-1900)》(2016),及一本英文世界史教科書:《世界的聚散分合:從人類起源到今天的世界史》(2008)。艾爾曼教授為美國賓州大學東方研究博士,他成功地推動了普林斯頓大學與東亞諸多學府間的學術交流,並曾長期在上海復旦大學及日本東京大學訪問及任教。

 
重新思考中國在全球史的印象, 1590-1890
Re-thinking the Image of China in Global History, 1590-1890
時間: 10 月 20 日 (五) 上午10:10
 
 
1800 年的東亞思想與科學思想史
Intellectual History & the History of Science in East Asia to 1800
時間: 10 月 23 日 (一) 上午 10:10
 

為什麼「賽先生」中文叫作「科學」?
Chinese Science and Culture since the Sixteenth Century
時間:10 月 25 日 (三) 上午 10:10
 
地 點:國立政治大學百年樓中文系 330309 會議室
報名網頁:https://goo.gl/aNEpc3
  • 主辦單位:國立政治大學中國文學系
  • 贊助單位:政大思源基金
  • 聯絡方式:(02)29393091#62302 張助教


(三)  為什麼「賽先生」中文叫作「科學」?
Chinese Science and Culture since the Sixteenth Century
時間:10 月 25 日 (三) 10:10
地點:政治大學百年樓 309 會議室
主持人:林啟屏 教授(政治大學中文系教授)

講綱:
 二十世紀初的中國革命者和改革者開始視清朝(1644-1911)的所有一切皆為現代意義下的失敗。晚清革命者將視線投向日本以及其他國家,以尋找挽救瀕臨危亡的中國的新途徑。在這一歷史背景下,陳獨秀寫下了一篇以科學為焦點的著名文章,呼籲民主和科學是中國加入現代世界的關鍵。當時陳獨秀任北京大學的文科學長,他將「民主」和「科學」擬人化,分別稱為「德先生」和「賽先生」。有趣的是,「賽先生」這一說法最終演化為源於日語「かがく」的「科學」,完全無視此前中國語彙中描述「科學」這一概念的用詞。「科學」是1894-1895中日戰爭後中國從明治日本借用的詞彙。中國的年輕一代每年仍然在五月四日對「德先生」和「賽先生」致敬。「德先生」和「賽先生」仍然被視為中國未來發展的關鍵。直到今天,中國詞彙中一直沿用「科學」一詞。

海報